Чем отличается her от hers. Личные и притяжательные местоимения в английском. Зависимая форма притяжательных местоимений

Любой студент, начинающий учить английский с нуля самостоятельно или с преподавателем, уже на первом уроке узнает, как ответить на вопрос “What’s your name? ” (рус. Как Вас зовут?).

Отвечая “My name is… “ (рус. Меня зовут…), он даже не задумывается, что уже знает два притяжательных местоимения: my (мой, моя, мое. мои) и your (рус. твой, твоя, твое, твои), без которых построить общение на английском невозможно.

We use the same possessive pronouns for everything, but do we own our lives or sisters or husbands in the same way we own our shoes? Do we own any of them at all?

Мы используем притяжательные местоимения для всего, но разве мы действительно обладаем нашими жизнями, сестрами или мужьями также, как и имеем наши туфли? Разве мы владеем всем этим?

~ Samantha Harvey

Могут вызвать некоторое непонимание со стороны тех, кто только начинает изучать английский и в первый раз столкнулся с Possessive pronouns.

В английской грамматике мирно сосуществуют две разновидности притяжательных местоимений: Possessive Adjectives (притяжательные прилагательные) и Possessive Pronouns (притяжательные местоимения). О них сегодня мы и поговорим в этой статье.

Притяжательные местоимения в английском языке

Притяжательные местоимения помогают понять нам, что кто-то или что-то чем-то владеет. Подпись на брелках: I am yours (рус. Я - твой), And you are mine (рус. А ты - моя)

Давайте вначале вспомним, что такое притяжательное местоимение.

Притяжательные местоимения (мой, твой, наш, и другие) указывают на признак по принадлежности определенному лицу и отвечают на вопрос чей? В русском языке они согласуются с существительным в числе, роде и падеже.

А как обстоит дело с английскими притяжательными местоимениями? В английском языке существует две формы притяжательных местоимений (Possessive adjectives и Possessive pronouns ), которые разняться по написанию и как они употребляются в предложении.

Рассмотрим более детально обе формы притяжательных местоимений в английском языке.

Притяжательные прилагательные (Possessive Adjectives)

Притяжательные местоимения в английском языке , напоминающие прилагательное по своей роли в предложении, и которые употребляются всегда с существительным, называются Possessive Adjectives (рус. притяжательное прилагательное).

Ниже представлена таблица образования притяжательных местоимений в английском языке и сравнение их с личными местоимениями.

Притяжательные местоимения зависимая форма (таблица 1)

Притяжательные местоимения зависимая форма (таблица 2)

Когда мы хотим указать на принадлежность, мы не можем использовать !

Предложение He name was Carl (рус. Он имя было Карл) звучит странно и неправильно как по-английски, так и по-русски. He – это личное местоимение. Замените его подходящим притяжательным прилагательным his и получите грамматически и логически правильное предложение: His name was Car l (рус. Его имя было Карл)

Иногда данную форму притяжательных местоимений или Possessive Adjectives называют зависимой , так как она не может употребляться самостоятельно, без существительного.

Запомните!

Притяжательные местоимения-прилагательные (Possessive Adjectives) в английском языке употребляются только в связке с существительным и всегда стоят перед ним.

Поскольку по своему функционалу зависимые притяжательные местоимения напоминают прилагательные, то и в предложении они выполняют роль определения.

Примеры предложений с притяжательными прилагательными в английском языке

Часто начинающие изучать английский путают притяжательные прилагательные с сокращенными формами глагола to be :

your и you’re (= you are)

its и it’s (= it is)

Сравните употребление притяжательных местоимений и сокращенной формы глагола:

Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)

Притяжательные местоимения в английском языке, которые могут употребляться в предложении без существительного, называются Possessive Pronouns (рус. притяжательное местоимение).

Possessive Pronouns называют также абсолютной или независимой формой притяжательных местоимений . В этой форме после притяжательных местоимениях существительные никогда не ставятся, поскольку данные местоимения употребляются вместо существительных.

Запомните!

Абсолютные притяжательные местоимения (Possessive Pronounss ) в английском языке употребляются без существительного и выполняют в предложении функцию подлежащего, дополнения или именной части сказуемого.

Ниже представлена таблица образования абсолютных притяжательных местоимений в английском языке и сравнение их с личными местоимениями.

Притяжательные местоимения в английском языке абсолютная форма (таблица 1)

Притяжательные местоимения в английском языке абсолютная форма (таблица 2)

Английские притяжательные местоимения в абсолютной форме заменяют притяжательное прилагательное (Possessive Adjective ) с существительным, чтобы избежать повторения информации, поскольку и без него всё ясно. Например:

This book is my book, not your book (рус. Эта книга – моя книга, а не твоя книга)

This book is mine, not yours (рус. Эта книга моя, а не твоя)

Как вы заметили и в русском и в английском второе предложение звучит более естественно. Давайте рассмотрим, как притяжательные местоимения используются в предложении.

Примеры предложений с притяжательными местоимениями в английском языке

Предложение с притяжательным местоимением Перевод на русский
What"s mine is yours, my friend. Что мой, то твое, мой друг.
I have broken my pencil. Please give me yours. Я сломал свой карандаш. Пожалуйста, дайте мне ваш.
Are those gloves hers? Те перчатки её?
All the essays were good but his was the best. Все сочинения были хорошие, но его было лучшее.
The world is mine. Мир - мой.
Your photos are good. Ours are terrible. Ваши фото отличные, а наши - ужасные.
These aren"t John and Mary"s children. Theirs have black hair. Это не дети Джона и Мэри. Их - черноволосые.
John found his passport but Mary couldn"t find hers. Джон нашел свой паспорт, а Мэри не смогла найти свой.
Is that chair yours? Этот стул ваш?
I know this drink is yours but I need to drink something. Я знаю, что этот напиток ваш, но мне нужно что-то выпить.

Притяжательное местоимение its в абсолютной форме используется крайне редко, только в связке со словом own :

The cottage seems asleep yet, but it may have a life of its own (рус. Казалось, что коттедж еще спит, но возможно он жил своей жизнью).

My or Mine? Притяжательное местоимение или прилагательное?

На плакате надпись с ярким примером использования притяжательных местоимений в зависимой и абсолютной форме: ”Потому что мое тело - мое (принадлежит мне!)”

Как уже было сказано, мы используем притяжательные прилагательные и местоимения , когда нам нужно выразить принадлежность. На русский язык обе формы переводятся одинаково.

Притяжательное прилагательное (Possessive Adjective ) всегда используется с последующим существительным:

This is my pen (рус. Это моя ручка), где my – притяжательное прилагательное, pen – последующее существительное.

Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns ) всегда используются самостоятельно, без сопровождающего слова:

This pen is mine (рус. Эта ручка моя), где mine – притяжательное местоимение, после которого нам НЕ НУЖНО существительное.

Сравнительная таблица притяжательных прилагательных и притяжательных местоимений.

Смысловая нагрузка не изменяется в этих двух предложениях. Однако, когда нам нужно сделать акцент на ком-то или чём-то, лучше использовать абсолютную форму.

Перевод английских притяжательных местоимений

Разница в значении притяжательных прилагательных и местоимений в английском языке и в их переводе на русский отсутствует.

Английские притяжательные местоимения в зависимой и абсолютной форме переводятся на русский язык одинаково, но есть несколько моментов, о которых вам необходимо знать.

Перевод притяжательного местоимения свой на английский язык

В английском языке нет особого притяжательного местоимения, соответствующего русскому притяжательному местоимению ""свой"".

Русское местоимение ""свой"" переводится на английский язык соответствующими притяжательными местоимениями.

Примеры предложений на английском с переводом местоимения свой

Английские притяжательные местоимения обычно не переводятся на русский язык, когда они сочетаются с существительными, обозначающими части тела или предметы одежды, но обязательно присутствуют перед существительным.

В русском языке с аналогичными существительными притяжательные местоимения обычно не употребляются. Сравните английские предложения с притяжательными предложениями с переводом:

Особые случаи употребления притяжательных местоимений

Употребление структуры Of yours

Очень часто (особенно в американском английском) можно услышать следующую конструкцию: a friend/some friends of + mine, yours, etc:

I saw a friend of yours last night (рус. Вчера вечером я видел одного из твоих друзей) = I saw one of your friends last night.

Here are some friends of mine (рус. А вот и мои друзья) = Here are my friends.

Предложения I saw one of your friends last night и I saw a friend of yours last night переводится будут одинаково «Вчера вечером я видел одного из твоих друзей». Однако, существует небольшая смысловая разница.

Рассмотрим на словосочетаниях “my friend” и “a friend of mine” .

“My friend” скажут о близком друге. Если вы называете человека “my friend” , значит у вас с ним теплые и доверительные отношения. Но, у каждого из нас есть люди, с которыми у нас просто хорошие отношения. Это просто наши приятели и знакомые. Вот как раз нам и понадобится здесь выражение “a friend of mine” .

Сам неопределенный артикль указывает нам на то, что “один из” друзей, кто-то неопределенный:

This is my friend Jessica. («my friend» – перед именем)

This is Jessica, a friend of mine. («a friend of mine» – после имени)

С фразой «а friend of mine» ассоциируется один забавный факт. В англоязычной культуре существует понятие «urban myth» (BrE) или «urban legend» (AmE). Это история, как правило, с неожиданным, юмористическим или поучительным финалом, которую рассказчик выдает за реально произошедшее событие.

У нас такие истории называются «байками» или «выдумками» . Эти происшествия якобы случаются с неким знакомым рассказчика, причем имя знакомого никогда не уточняется.

Большинство подобных историй (или «баек»), начинаются со слов: This happened to a friend of mine... (Это произошло с одним моим знакомым...).

Когда употреблять Yours faithfully и Yours sincerely

Наверное, вы уже встречали фразы Yours faithfully или Yours sincerely в конце официального письма, например:

Yours sincerely, Mary Wilkinson (рус. Искренне Ваша, Мэри Уилкинсон).

При деловой переписке - это незаменимые фразы, которые нужно писать в конце письма. Больше об особенностях делового английского читайте .

Примеры использования фраз “Yours faithfully” и “Yours sincerely”

Использование английского существительного в родительном падеже

Притяжательные существительные могут быть использованы в качестве притяжательных местоимений, когда нужно сказать о принадлежности кому-то в частности.

Как правило использование существительных в притяжательном падеже не сказывается на форме притяжательных местоимений, например:

Whose cell phone is that? - It"s John"s. (рус. Чей это телефон? – Джона.)

Who do these computers belong to? - They"re our parents". (рус. Кому принадлежат эти компьютеры? – Нашим родителям.)

Отношение принадлежности или причастности одного предмета к другому можно еще указать с помощью притяжательного падежа (The Possessive case ). о чем мы поговорим в нашей следующей статье.

Притяжательные местоимения в английском языке: видео

Чтобы окончательно закрепить полученные знания, рекомендуем вам посмотреть видео о притяжательных прилагательных и притяжательных местоимениях.

English Grammar Lessons - Possessive Adjectives and Pronouns

В заключение:

В этой статье мы постарались максимально просто объяснить использование притяжательных местоимений в английском языке и как правильно ответить на вопрос “чей” по английски.

Мы надеемся, что после прочтения нашей статьи, у вас больше не будет возникать вопросов по этой теме и вы сможете правильно использовать эту грамматику в своей речи и письме.

Оставайтесь на нашем сайте, и вы откроете для себя очень много из мира грамматики английского языка!

Упражнения на притяжательные местоимения

А сейчас предлагаем вам проверить свои знания о притяжательных местоимениях в английском языке, выполнив следующий тест.

Выберите правильный вариант (вставьте по смыслу либо притяжательное прилагательное, либо притяжательное местоимение):

Jane has already eaten her lunch, but I"m saving hers/her/my/mine until later.

She has broken hers/her/his leg.

My mobile needs to be fixed, but mine/his/our/their is working.

You/Yours/Mine/My computer is a Mac, but you/your/yours/my is a PC.

We gave them ours/mine/our/yours telephone number, and they gave us their/theirs/ours/mine.

Mine/My/Yours/Your pencil is broken. Can I borrow you/yours/him/its?

Ours/Our/Your/My car is cheap, but you/your/yours/my is expensive.

You can"t have any chocolate! It"s all mine/my/our/yours!

Вконтакте

Это ваш кот. Этот кот – ваш. Знаете ли вы, что в английском языке эти и подобные им предложения будут построены с помощью разных слов – в первом случае используется your, во втором – yours. От чего это зависит? Давайте разберёмся.

И your, и yours относятся к категории притяжательных местоимений. Но your – основная форма, тогда как yours – абсолютная. Конечно, эти определения не помогают понять разницу, поэтому перейдём к конкретике.

Оба эти местоимения переводятся как «ваш/ваша/ваше/ваши/твой/твоя/твоё/твои». Но основная форма используется вместе с существительным и определяет его. Это ваш кот – This is your cat . Абсолютная форма не предполагает наличия существительного и встаёт на его замену. В предложении «Этот кот – ваш» вы по умолчанию опускаете второе слово кот, ведь полное предложение звучало бы так: «Этот кот – ваш кот». Слово «ваш» позволяет не повторять существительное «кот», также как в английском языке это делает слово «yours»: this cat is yours.

Для лучшего различения и запоминания для этих притяжательных местоимений используются следующие название: местоимения-существительные (yours) и местоимения-прилагательные (your).

Выводы сайт

  1. your дополняет существительное (определяет), yours – заменяет.
  2. your – притяжательное местоимение-прилагательное, yours – притяжательное местоимение-существительное.

«Я люблю его» и «Я люблю его кота» - в русском языке форма личного местоимения, отвечающая на вопрос «кого?», совершенно идентична притяжательному местоимению, отвечающему на вопрос «чей?». В английском все не так. Взглянем на два типа местоимений, указывающих на лицо, будь это сам предмет или человек, который выполняет действие или над которым действие совершается, или принадлежность ему кого- или чего-либо:

  • Личные местоимения (кто? что? кого? кому? и пр.)
  • Притяжательные местоимения (чей?)


Личные местоимения

Личные местоимения - это местоимения, которые указывают на предмет, но не называют его, то есть: я, ты, он, она, оно, мы, вы, они. Нам с вами повезло. В английском языке личные местоимения имеют всего два падежа:

  • Именительный – как и в русском языке, именительный падеж – это всегда только подлежащее;
  • Объектный – объединяет в себя все, что в русском языке бы выражалось всеми остальными падежами кроме именительного.

Именительный падеж

Объектный падеж

You know the truth.

They can help you.

Let me see the book.

Ask him to do it.

Tell her to come.

Put it on the floor.

Explain it to us .

I’ll meet you at the airport.

Can you help them ?

Важно запомнить, что в английском языке нет местоимения «ты». Некогда в английском существовало местоимение “thou,” которое может иногда пугать тех, кто в первый раз в своей жизни открывает томик Шекспира. А ведь это всего лишь безобидное “ты.” Сейчас оно не используется. Вместо этого уже давно в обиходе у нас “you,” которое происходит от ye – вы (множественное число). То есть раньше было и ты - thou, и вы – ye. В итоге осталось только «вы». Поэтому каждый раз, когда вы используете местоимение “you,” вы обращаетесь к человеку на вы. Не даром говорят, что англичане – самая вежливая нация в мире.

Важно отметить, что в некоторых языках есть также неопределённо-личное местоимение, заменяющее произвольного субъекта вне зависимости от пола - например, фр. on и нем. man. В английском языке таким местоимением является “one.” Например, one doesn’t have to know everything in order to succeed (Необязательно знать все, чтобы добиться успеха).


Притяжательные местоимения

Эти местоимения определяют существительное и отвечают на вопросы “чей, чье чья, чьи”.
Притяжательные местоимения имеют две формы

Притяжательное местоимение в функции определения

Притяжательное местоимение в функции существительного

Her name is Jane.

Its (the dog’s) tail is long.

We like our teacher.

Can I have your book?

Answer their question.

It’s your bag. Where’s mine ?

I know her address, tell me his .

His name is Tom, what is hers ?

It’s not the dogs bowl. I want its .

It’s their teacher, and that is ours .

We like our teacher. Do you like yours ?

Theirs is a new house.

Притяжательное местоимение в функции определения не может использоваться отдельно. Оно всегда сопровождает существительное. И, наоборот, притяжательное местоимение в функции существительного используется всегда отдельно и чаще всего применяется для того, чтобы избежать тавтологии:
I know her address, tell me his. (His = his + address)
This is his cars and that’s ours. (Ours = our + car)

Обратите внимание на строгое соответствие употребления притяжательного и личного местоимения.
She took her bag and left. (Она взяла свою сумку и ушла.)
The students wanted to see their papers. (Студенты хотели посмотреть свои работы.)

С существительными, обозначающими части тела, предметы одежды, родственников, как правило, употребляются притяжательные местоимения, а не определенный артикль.
Close your eyes. Put on your hat. This is my sister.

Если вы хотите "подтянуть" грамматику, наконец, выучить английский язык и если вам не хватает языковой практики, то заполняйте заявку на бесплатный пробный урок с лучшими учителями сайт прямо сейчас!

ex. 1 Замените выделенные слова личными местоимениями.
Example: Pete lives here. I saw Pete yesterday. -> He lives here. I saw him yesterday.

  1. Alice is my girlfriend. I love Alice .
  2. Jane and I saw Mark but Mark didn"t see Jane and me .
  3. I told Steve and Carol to come.
  4. My parents liked the cat and bought the cat .
  5. Why are the books on the table? Put the books on the shelf.
  6. It"s a nice bird. Listen how lovely the bird is singing.
  7. Your friend and you are late again.
  8. My sister and I are great friends.
  9. I haven"t seen Pete and Alex today.
  10. Steve and Mark have invited my friend and me to the cinema.


ex. 2 Измените выделенные предложения или части предложений по образцу.

Example: This is not my pen. I want my pen. -> I want mine.

  1. This is my girlfriend and that"s his girlfriend.
  2. Their street is not as busy as our street.
  3. These are my children and those are her children.
  4. My flat is smaller than their flat.
  5. It"s not your umbrella. It"s my umbrella.
  6. My telephone doesn"t work. Can I use your telephone?


ex. 3
Заполните пропуски местоимениями.

1. How many times a day do you brush.... teeth?

2. We want him to stay with........ in summer.

3. Mr. Smart is rich.......... car is very expensive.

Мы используем местоимения, чтобы заменить существительные в предложении. Посмотрите на само слово «местоимение», в нем заложена основная функция этой части речи: «вместоимение », то есть «вместо имени существительного ». Местоимения используются для того, чтобы разнообразить речь и не повторять одно и то же слово из предложения в предложение.

В английском есть несколько типов местоимений: , и притяжательные. Каждому типу местоимений мы уделили особое внимание в отдельной статье.

Давайте посмотрим, как преподаватель-носитель языка Alex рассказывает о словах, которые показывают, что кто-то чем-то владеет.

Когда мы хотим сказать, что кому-то что-то принадлежит, мы используем притяжательные формы. Как видите, Alex выделил две формы: Possessive Adjectives и Possessive Pronouns .

Притяжательные прилагательные

Начнем рассматривать притяжательные формы с притяжательных прилагательных. За рубежом эти слова называют Possessive Adjectives . Такие слова показывают признак предмета, явления или человека, поэтому их относят к прилагательным, а не местоимениям:

  • My book . – Моя книга. (книга какая? – моя)
  • His friend . – Его друг. (друг какой? – его)

В русских учебниках по английской грамматике написано, что my (your , his и т. д.) – это местоимение, но преподаватели-носители английского настаивают, что все-таки это прилагательное, потому что оно стоит перед существительным и определяет его. Давайте обратимся к табличке:

Личное местоимение Притяжательное прилагательное Перевод
I My Мой
You Your Твой
He His Его
She Her Ее
It Its Его/ее
We Our Наш
You Your Ваш
They Their Их

My cat likes to play with a ball. – Мой кот любит играть с мячом.

She wants to talk to your manager. – Она хочет поговорить с твоим менеджером.

The teacher found his mistakes. – Учительница нашла его ошибки.

I like her dress. – Мне нравится ее платье.

Our family likes to rest in Crimea, we adore its nature. – Наша семья любит отдыхать в Крыму, мы обожаем его природу.

They look after our children. – Они присматривают за нашими детьми.

He is speaking with their mother. – Он разговаривает с их мамой.

Обратите внимание: во всех примерах после my (his , their ) идет существительное.

В русском языке есть универсальное слово «свой», которое мы просто изменяем по числам и лицам. На английский язык слова «свой», «свои», «свое» надо переводить как «мой», «наши», «его»/«ее», соответственно.

Она порезала свой палец. – She cut her finger.

Я люблю свою маму. – I love my mother.

Делай свою работу. – Do your work.

Притяжательные местоимения

Если вам нужно заменить существительное в предложении, то необходимо употребить одно из притяжательных местоимений. Обычно существительное заменяют, чтобы в предложении не было повторов.

  • This is not my pen , mine is purple . – Это не моя ручка, моя фиолетовая (заменили my pen на mine ).
Личное местоимение Притяжательное местоимение Перевод
I Mine Мой
You Yours Твой
He His Его
She Hers Ее
It Its Его/ее
We Ours Наш
You Yours Ваш
They Theirs Их

Becky! That is mine ! – Это мое , Бекки!

My task is easier than yours . - Мое задание легче, чем твое .

This is not his car, his is blue. – Это не его машина, его – синяя.

This is a friend of hers . – Это ее друг.

It is not their house, theirs is bigger. – Это не их дом, их больше.

Общая закономерность для всех притяжательных местоимений заключается в том, что после них не нужно употреблять существительное, и, как правило, оно стоит в конце предложения. А еще посмотрите на такую пару: a friend of mine и my friend . Обе фразы значат одно и то же – мой друг, только после предлога of используют притяжательные местоимения, а не прилагательные (a friend of my ).

2024 english-speak.ru. Изучение английского языка.